usilan flafea

usilan flafea

fitria flafea  //  perempuan - yogya

Mar 10 / 2:24pm

Dilarang Menaikan

Menaikan

Tapi boleh mengencingkan? Haha.. :D

---

Foto diambil di Jejamuran, Sleman, Yogyakarta pada 3 Maret 2012.

Filed under  //  bahasa   penanda  
Mar 7 / 4:04pm

Ternyata Buih?

Busa

Saya benar-benar tak paham maksud penanda yang terpasang di badan truk pemadam kebakaran ini. Sayang, tak sempat pula saya bertanya kepada petugasnya. :p  

---

Foto diambil di Kantor PMPK Kota Yogyakarta, pada 29 Februari 2012.

Filed under  //  bahasa   penanda  
Mar 7 / 3:40pm

Buka Kurus?

Gemuk
Satu kata banyak makna. Ambil arti gemuk di sini sebagai "sebangsa minyak untuk melumas bagian-bagian mesin dsb", menilik kateglo. :)

---

Foto diambil dari truk pemadam kebakaran di Kantor PMPK Kota Yogyakarta, pada 29 Februari 2012.

Filed under  //  bahasa   penanda  
Jan 25 / 2:25am

Syahadat Jawa

Syahadat
Ada yang mau ijab-kabul dalam bahasa Jawa? Ini kalimat syahadatnya. :)

---

Tulisan difoto dari gapura Pasar Malam Perayaan Sekaten yang terletak di Jl. Trikora, Yogyakarta, pada 14 Januari 2012. 

Filed under  //  bahasa   islam   jawa   sekaten   syahadat  
Jan 22 / 6:24pm

Be Pede, Be Gokil

Bepede

Bahasa campur-aduk jamak kita jumpai, meski acapkali terasa janggal. Lihatlah stiker di belakang boks truk ini. Si empunya desain mungkin berharap tulisan "be" dibaca sebagai bahasa Inggris. Kata di belakangnya dilafalkan dalam bahasa Indonesia. Nah, saya gagal memenuhi harapannya. "Be Pede" bagi saya terbaca sebagaimana menyebut nama sebuah bank, BPD. Bagaimana dengan Anda? :)

---

Foto diambil di persimpangan Jl. Wonosari-Ring Road, Yogyakarta, pada 19 Januari 2012.

Filed under  //  bahasa   desain  
Jan 13 / 4:49pm

Datang 'English', Pulang Bahasa

Semesta01
Semesta03

Di muka warung kopi ini kita disambut dengan "Welcome", bukan "Selamat Datang". Saat pulang, kita diberi ucapan terima kasih dalam 'bahasa'.

Penggunaan bahasa Inggris dimaksudkan agar orang asing yang tak berbahasa Indonesia tak ragu berkunjung. Usai menikmati kopi dan mengobrol, tamu diharapkan sudah mahir ber-'bahasa'. Itu tebakan usil saya. :)

---

Foto diambil di Warung Kopi Semesta, Kotabaru, Yogyakarta, pada April 2011.

 

Filed under  //  bahasa   yogyakarta  
Jan 12 / 4:50pm

Satu Hilang, Makna Berbilang (Nol)

Preside

Dalam sebuah kata, setiap huruf berharga. Satu huruf hilang, kata pun tanpa makna. Atau beralih arti. Lihatlah plang nama satu ruangan di Gedung Memorabilia Taman Pintar, Yogyakarta, ini. Tertulis "zona sejarah preside". Apa itu 'preside'?

Setelah melirik foto yang ada di ruangan, saya paham. Kata 'preside' seharusnya 'presiden'. Foto-foto presiden pertama sampai presiden terkini Indonesia dipajang di dinding. Album lagu dan gitar Presiden SBY tak ketinggalan dipamerkan.

Kata 'presiden' kehilangan huruf 'n'. Mungkin terlepas, lalu tak segera dipasang kembali atau diperbaiki. Barangkali pengelola tak merasa hal ini penting. Masih lebih mendesak membetulkan wahana yang rusak.

Kalau sudah begitu, penanda tak lagi memudahkan pembacanya. Petunjuk tidak menyajikan penjelasan, malah memunculkan pertanyaan. Jadi, plang nama cukup berfungsi jadi bahan usilan saya. :p

---

Foto diambil di Gedung Memorabilia Taman Pintar, Yogyakarta, pada 11 Januari 2012.

Filed under  //  Taman Pintar   bahasa   penanda   yogyakarta  
Jan 7 / 6:12pm

Tiket, Bukan Karcis

Tiket

Tiga bahasa dalam satu petunjuk. Petunjuk berbahasa Indonesia dan Inggris mudah ditemui di Yogyakarta. Kali ini, ada tambahan. Dalam aksara Jawa, meski tak berbahasa Jawa. Bagi Anda yang bisa membacanya, lihat saja, mengapa menuliskan "tiket" dan bukan "karcis"? Yogya Istimewa. :p

---

Foto diambil di pintu masuk tempat parkir roda empat Ramai Family Mall, Jl. A. Yani, Yogyakarta, pada November 2011.

Filed under  //  bahasa   jawa   yogyakarta